PR

英語で「○○の近くに住んでる。」ってアナタなら何て言う?

英会話レッスン
記事内に広告が含まれています。

先日ネイティブキャンプのオンライン英会話レッスンの時に、上手な言い回しが出てこなかった文章があります。

英語で「私は○○の近くに住んでいます。」って、アナタなら何ていいますか?

私は最初、「I live near from ○○.」って言いました。

ちょっと違ったみたいです。

英語で○○の近くに住んでいると言いたい

「私は○○の近くに住んでいます。」を英語で言う場合、とってもシンプルだけど迷ってしまったので、先生に教えてもらいました。

シンプルに、

「I live near the ○○.」

で良いそうです。

「from」は要らないとの事。

~から近い、と言いたくて付けてしまったのですが、「from」は要らないというか、間違いでした。

英語だと「near the~」で、~の近くという意味になります。

その他の言い方としては

「I live close to ○○.」

「I live nearby the ○○.」

も使ってOKとの事でした。

ただ、「close」はとっても近い時に使うので「歩いてすぐ・目の前よ」みたいな時じゃないと使わないかも、との事です。

「near」と「nearby」の違い

とっても親切なフィリピン人の先生は、この説明に多分5分くらい時間を取ってくれたと思います。

「near」と「nearby」の違いについては、「near」はこんな文章にも使えるよと。

「I want to go to Japan in the near future./ 近いうち、日本へ行きたいなあ。」

でも、

「I want to go to Japan in nearby future.」

とは使わないそうです。

near:場所や距離と時間の両方について使える
nearby:場所や距離についてのみ使う

英語で「歩いて3分位です。」

先ほどの「I live near the ○○.」のあとに、歩いて3分位です。と付け加えたのですが、それも先生がスマートな言い回しを教えてくれたのでおまけで書いておきます。

私は英語でこう言いました。

「It takes 3 minutes walk from my house.」

もちろんそれでもOKなのですが、先生がこんな言い方も出来るよと教えてくれました。

「It’s just 3 minutes away by walk.(from my houseは省略していました)

歩いてたった3分の距離なの。

と訳してみます。

これは、「すごく近いのよ」というニュアンスで話す時に使ってね、との事でした。

まとめ

今回は、英語で「私は○○の近くに住んでいます。」

という言い回しについて書いてみました。

「near」という英語について、簡単な様で意外とちゃんと正しく理解していませんでした。

「I live near the ○○.」

が良く使われる言い回しですが、私は今回せっかく覚えてこちらの言い方を使ってみたいと思います。

「I live nearby the ○○.」

nearbyの「近い」は、「近いうちに(時間)」には使えず、場所や距離にのみ使えるので気を付けて下さいね。

辞書やインターネットで調べれば大体の事は答えが分かる今の世の中ですが、やっぱり実際に英語を話している先生に聞いた生の声の方がリアリティがあって、信ぴょう性も高いですよね。

これからも、オンライン英会話のレッスンをしている私ならではの情報をアナタにシェア出来たらと思いますので、お付き合いいただけたら嬉しいです。

タイトルとURLをコピーしました