ありがとうを英語で丁寧に伝えたい。サンキュー以外の表現は?

英会話

ありがとう。

と英語で丁寧に伝えたいとき、何て言いますか?

先日私は、あらたまって英語でお礼を伝えたいことがありました。

とっさに出てくるのは「Thank you.」という人が多いと思います。

でも、日本語でもありがとうを伝える表現が多くあるように、英語にもThank you以外にたくさんのフレーズがあります。

そのなかでも、

  • 大変なお願いごとを聞いてもらった
  • 涙が出るほど感激している
  • かしこまってお礼を言いたい

など、普段のありがとうよりもっと、とても、すごく感謝している気持ちを伝えたいときもありますよね。

今回はそんな、ありがとうをいつもより丁寧に伝えたいときの英語のフレーズをご紹介します。

ありがとうを英語で丁寧に伝えたい

今回は、ありがとうの丁寧な英語表現を

  • 心からの感謝・感激
  • あらたまったお礼
  • とびっきりの感謝

の3つに分けてご紹介します。

まずは心からの感謝を伝えたいときのフレーズからいきましょう。

心からの感謝「from the bottom of my heart」

涙が出るほどの感謝・感激を伝えるときにはこんなステキなフレーズがおすすめです。

Thank you from the bottom of my heart.
(心(の底)より感謝します/お礼を申し上げます。)

とある外国人のスピーチで、涙ながらに聴衆へ向かって投げかけていたのがこのフレーズでした。

フルモ
フルモ

bottom of my heartって温かくて泣ける

これは日本語も英語も「心の底=bottom of my heart」で同じなんですね。

スピーチに感動して、今でもこのフレーズは忘れられません。

こみあげるような感謝や感激を伝えたいときにはぜひ、こちらを使ってみてくださいね。

かしこまったお礼は「appreciate」

appreciateは、Thank you.よりかしこまったお礼に使う表現です。

I appreciate your help.
(手伝ってくれてありがとう。)

Thank you so much for the ride. I appreciate it.
(送ってくれてありがとう。本当に助かったわ。) 

appreciateのあとは物や事柄が来ますが、人は来ません。

I appreciate your kindness.
(あなたの親切という行為ならOK)
I appreciate you.(あなたというはNG)

ちなみにこのappreciateは

Your kindness is appreciated.
(親切にしてくれてありがとう。)

と、受け身の形でも使えます。

最後はわたしのお気に入りで、とびっきりの感謝を伝えるフレーズです。

とびっきりの感謝「Thanks a million」

とびっきりの感謝を伝えたいときはぜひこちらのフレーズをどうぞ。

Thanks a million!!
(100万回のありがとう=めちゃくちゃ感謝してるよ)

こちらは、ラジオでいつも美しいバリトンボイスを聴かせてくれるジョン・カビラさんがよく使うフレーズで、わたしも気に入っています。

フルモ
フルモ

100万回って、ものすごーーーーーく感が伝わるね

Thanks a millionはとびっきりの感謝なので、このフレーズを使うときはテンション高めでいきましょう。

まとめ

今回は、ありがとうを丁寧に伝えたいときのフレーズを3つご紹介しました。

とても感謝しているときには、こういったいつもと違うフレーズを使って伝えると、きっと相手も喜んでくれるし、そのあとの会話も盛り上がるはず。

この3つを覚えておけば、さまざまなシチュエーションで使えること間違いなしです。

いつものThank you.以外で、ありがとうを丁寧に伝えるフレーズをマスターして、あなたも相手の心を動かせる英語スピーカーを目指しましょう。

コメント

  1. […] ありがとうを英語で丁寧に伝えたい。サンキュー以外の表現は?ありがとう… […]

タイトルとURLをコピーしました